鄭州醫學翻譯 事事通醫療器械專業提供 |
![]() |
價格: 元(人民幣) | 產地:本地 |
最少起訂量:1袋 | 發貨地:本地至全國 | |
上架時間:2017-12-23 15:56:18 | 瀏覽量:89 | |
河南事事通企業管理咨詢有限公司
![]() |
||
經營模式:代理商 | 公司類型:私營有限責任公司 | |
所屬行業:代理 | 主要客戶:醫療機構 | |
![]() ![]() |
聯系人:尹海燕 (小姐) | 手機:13949110415 |
電話: |
傳真: |
郵箱:2637239808@qq.com | 地址:鄭州市二七區嵩山路北二街192號 |
醫學翻譯是醫療器械注冊中不可忽視的問題,經常有因為翻譯問題而導致不合格的情況。在醫學翻譯中,用語用句必須達到專業水平。今天整理了在醫學譯稿審校和潤色過程中常見到的一些錯誤類型,方便小伙伴在醫學翻譯過程中能成功避開雷區。 1.用詞錯誤 2.成分殘缺 3.錯誤地使用修飾 4.其他常見錯誤(“檢測”不能一概譯為detect;Clinical outcome of 或 treatment outcome of 后面一般接疾病或病人,一般不接治療方法或藥物) 專業的事情讓專業人才去做,聘請專業的醫療翻譯是很重要的。河南事事通公司致力于醫療器械行業醫學翻譯,專業提供醫學翻譯、法規咨詢、培訓、注冊服務,歡迎咨詢合作! |
版權聲明:以上所展示的信息由會員自行提供,內容的真實性、準確性和合法性由發布會員負責。機電之家對此不承擔任何責任。 友情提醒:為規避購買風險,建議您在購買相關產品前務必確認供應商資質及產品質量。 |
機電之家網 - 機電行業權威網絡宣傳媒體
關于我們 | 聯系我們 | 廣告合作 | 付款方式 | 使用幫助 | 會員助手 | 免費鏈接Copyright 2025 jdzj.com All Rights Reserved??技術支持:機電之家 服務熱線:0571-87774297
網站經營許可證:浙B2-20080178